-
1 balance en oro
баланс в исчислении на золото, баланс в золотом исчислении -
2 balance en oro
сущ.экон. баланс в золотом исчислении, баланс в исчислении на золото -
3 balance
m1) ( бухгалтерский) баланс2) отчёт3) итог, итоги4) сальдо, остаток•calcular el balance — рассчитывать [выводить] сальдо или остаток
disimilar el balance — "приукрашивать" баланс
modificar el balance — изменять [вносить изменения в] баланс
- balance ajustadorepresentar (contablemente) en el balance — показывать [представлять, отражать] в балансе
- balance anual
- balance aprobado
- balance por autorizar
- balance por aprobar
- balance bancario
- balance del banco
- balance de base
- balance de beneficios y pérdidas
- balance de capacidades
- balance de capitales
- balance de capitales y créditos
- balance de capitales e ingresos
- balance de cobros y pagos internacionales
- balance comercial
- balance comercial activo
- balance comercial pasivo
- balance de compañía
- balance consolidado
- balance consolidado del consorcio
- balance consolidado del producto material
- balance de contabilidad
- balance contablemente equilibrado
- balance de la cuenta
- balance de cuenta corriente
- balance por cuenta corriente
- balance de la demanda y la oferta
- balance desfavorable
- balance de la deuda externa
- balance de divisas
- balance de la economía
- balance del ejercicio
- balance externo
- balance favorable
- balance al fin de ejercicio
- balance final
- balance financiero
- balance físico
- balance de flete
- balance de los fondos básicos
- balance de la fuerza de trabajo
- balance general
- balance global
- balance del ingreso nacional
- balance de ingresos y egresos
- balance de ingresos y gastos monetarios de la población
- balance integral
- balance intersectorial
- balance de inversiones
- balance invisible
- balance de mercancías
- balance de mercancías y servicios
- balance neto
- balance de operaciones no comerciales
- balance en oro
- balance de pagamentos
- balance de pagos
- balance de pagos en cuenta corriente
- balance pasivo
- balance preliminar de la economía
- balance de producción, consumo y acumulación del producto social
- balance de producción
- distribución y consumo final del ingreso nacional
- balance del producto del agro
- balance del producto material
- balance del producto nacional
- balance del producto social
- balance de prueba
- balance real
- balance de recursos financieros
- balance de recursos laborales
- balance referido al ejericio
- balance regional
- balance de servicios
- balance de la siembra
- balance en la siembra
- balance de situación de la empresa
- balance en términos físicos
- balance en términos monetarios
- balance en términos de valores
- balance total
- balance de transferencias -
4 broche
m.1 clasp, fastener.2 brooch (jewel).3 staple. ( River Plate)4 slide (British), barrette (United States). (Mexican Spanish, Uruguayan Spanish)5 peg (for clothes). (Argentinian Spanish)6 barrette, hair slide, hairslide.7 clothespin.8 buttonhook.* * *1 (cierre) fastener2 (joya) brooch* * *SM1) (Cos) clasp, fastenerbroche de presión — press stud (Brit), snap fastener (EEUU)
2) (=joya) brooch* * *a) ( joya) broochb) (de collar, monedero) clasp; ( para tender la ropa) (Arg) clothespin (AmE), clothes peg (BrE); ( para el pelo) (Méx, Ur) barrette (AmE), hair slide (BrE)c) (Arg) ( grapa) staple* * *= clasp, fibula, brooch.Ex. Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.Ex. The author discusses the social and economic role of jewelry and traces cultural differences in the forms of jewels, focusing on fibulas and earrings.Ex. Her art objects such as clocks, brooches, candlesticks, boxes, and picture frames deal with matters of weight, balance, and time.----* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* * *a) ( joya) broochb) (de collar, monedero) clasp; ( para tender la ropa) (Arg) clothespin (AmE), clothes peg (BrE); ( para el pelo) (Méx, Ur) barrette (AmE), hair slide (BrE)c) (Arg) ( grapa) staple* * *= clasp, fibula, brooch.Ex: Many books were still large and solid, their blind-tooled covers secured with clasps or ties.
Ex: The author discusses the social and economic role of jewelry and traces cultural differences in the forms of jewels, focusing on fibulas and earrings.Ex: Her art objects such as clocks, brooches, candlesticks, boxes, and picture frames deal with matters of weight, balance, and time.* acabar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* terminar con un broche de oro = end + Nombre + on a high (note).* * *1 (joya) brooch2 (de un collar, monedero) clasp; (para tender la ropa) ( Arg) clothespin ( AmE), clothes-peg ( BrE); (para el pelo) (Méx, Ur) barrette ( AmE), hair slide ( BrE)Compuestos:hook and eyeperfect ( o spectacular etc) endla jornada tuvo su broche de oro con los tradicionales fuegos artificiales the day was brought to a spectacular close by the traditional firework displayel broche de oro de una buena cena the perfect finish o end to a good dinner* * *
broche sustantivo masculino
broche sustantivo masculino
1 (joya) brooch
2 (de un collar) clasp
broche de presión, press stud, fastener
3 figurado broche de oro: la actuación de Alonso puso el broche de oro al festival, Alonso's performance was the perfect finale to the festival
' broche' also found in these entries:
Spanish:
alfiler
- pin
English:
brooch
- clasp
- pin
- snap
- barrette
- clothespin
- press
* * *broche nm1. [en collar, pulsera] clasp, fastenerAm broche de presión snap fastener2. [joya] brooch3. [cierre, conclusión]broche de oro final flourish;el concierto puso el broche final a las fiestas the concert rounded off the celebrationsel recital puso el broche de oro a la velada the recital was the perfect end to the evening4. Méx, Urug [para el pelo] Br slide, US barrette6. RP [grapa] staple* * *m1 ( prendedor) brooch2 ( cierre) fastener3 L.Am. ( pinza) clothes pin* * *broche nm1) alfiler: brooch2) : fastener, clasp3)broche de oro : finishing touch* * *broche n2. (cierre) fastener -
5 peso
m.1 weight.tiene un kilo de peso it weighs a kilopeso atómico atomic weightpeso bruto gross weightpeso ligero lightweightpeso medio middleweightpeso molecular molecular weightpeso mosca flyweightpeso muerto dead weightpeso neto net weightpeso pesado heavyweight2 weight (fuerza, influencia).su palabra tiene mucho peso his word carries a lot of weight3 burden.el peso de la culpabilidad the burden of guiltquitarse un peso de encima to take a weight off one's mind4 scales (balanza).5 shot (sport).lanzamiento de peso shot put6 peso (moneda).pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: pesar.* * *1 (gen) weight3 (carga) load, burden\de peso (pesado) heavy 2 (importante) important 3 (influyente) influential 4 (convincente) strong, powerfulcaerse por su propio peso to be self-evident, be obvioushacer el peso familiar to convinceganar peso to put on weight, gain weightperder peso to lose weightquitar un peso de encima de alguien to take a weight off somebody's mindpeso bruto gross weightpeso gallo bantamweightpeso ligero lightweightpeso neto net weightpeso pesado heavyweightpeso pluma featherweight* * *noun m.1) weight2) burden3) importance* * *SM1) (Fís, Téc) weight¿cuál es tu peso? — how much do you weigh?
un vehículo de mucho/poco peso — a heavy/light vehicle
•
las telas se venden al peso — the fabrics are sold by weight•
no dar el peso — [al pesarse] [boxeador] not to make the weight; [recién nacido] to be below normal weight, be underweight; [en una categoría] not to make the grade, not come up to scratchese escultor no da el peso — that sculptor doesn't make the grade o come up to scratch
•
sostener algo en peso — to support the full weight of sth•
falto de peso — underweight•
ganar peso — to put on weight•
perder peso — to lose weight- valer su peso en oropeso específico — (lit) specific gravity; (fig) influence
peso molecular — (Quím) molecular weight
peso muerto — (Náut) (tb fig) dead weight
2) (=acción)3) [de culpa, responsabilidad] weightme quitarías un buen peso de encima — it would be a weight off my mind, you would take a weight off my mind
4) (=importancia) weight•
de peso — [persona] influential; [argumento] weighty, forcefulrazones de peso — good o sound reasons
5) (=balanza) scales pl6) (Med) heaviness7) (Dep)a) Esp (Atletismo) shotb) (Halterofilia)c) [Boxeo] weightpeso completo — CAm, Méx, Ven heavyweight
peso ligero, peso liviano — Chile, Ven lightweight
peso medio fuerte — light heavyweight, cruiserweight
8) (Econ) peso* * *1)a) (Fís, Tec) weightperder/ganar peso — to lose weight/gain o put on weight
tomarle el peso a algo — to weigh something up
b)2)a) ( carga) weight, burdenquitarle un peso de encima a alguien — to take a load o a weight off somebody's mind
me he quitado un buen peso de encima — that's a real load o weight off my mind
b) ( influencia) weightlas asociaciones de mayor peso — the most important associations, the associations which carry the most weight
c)3) (Dep)a) (Esp) ( en atletismo) shotlanzamiento de peso — shot-put, shot-putting
b) (Esp) ( en halterofilia) weightc) ( en boxeo) weight4) ( báscula) scales (pl); ( de balanza) (Chi) weight5) (Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries)no tiene un peso — he doesn't have a cent o penny
* * *1)a) (Fís, Tec) weightperder/ganar peso — to lose weight/gain o put on weight
tomarle el peso a algo — to weigh something up
b)2)a) ( carga) weight, burdenquitarle un peso de encima a alguien — to take a load o a weight off somebody's mind
me he quitado un buen peso de encima — that's a real load o weight off my mind
b) ( influencia) weightlas asociaciones de mayor peso — the most important associations, the associations which carry the most weight
c)3) (Dep)a) (Esp) ( en atletismo) shotlanzamiento de peso — shot-put, shot-putting
b) (Esp) ( en halterofilia) weightc) ( en boxeo) weight4) ( báscula) scales (pl); ( de balanza) (Chi) weight5) (Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries)no tiene un peso — he doesn't have a cent o penny
* * *peso11 = balance, weighing scales, scales.Ex: Officials are hopeful that all delivery men in the city will be equipped with balances within a month.
Ex: Weighing scales are also sometimes used to measure force rather than mass.Ex: It indicates the changes and limitations which fill the other pan of the scales and which are frequently only discovered by bitter experience.* peso de baño = bathroom scales.peso22 = burden, load, weight, toll, term weight, body weight.Ex: In information retrieval applications it was more usual for one organisation to carry most of the burden of development of the system, and then to market it to others.
Ex: By designing the floors to carry a superimposed live load of 6.5 kN/m2, it is easy to move bookshelves, reader places and other library functions to any part of the building.Ex: The vocabulary used in conjunction with PRECIS is split in two sections, one part for Entities (or things) and the other for Attributes (properties of things, for example colour, weight; activities of things, for example flow, and properties of activities, for example, slow, turbulent).Ex: Quite apart from the great toll of unasked questions, any hint of mutual antipathy between enquirer and librarian is fatal to the reference interview.Ex: Applications of these methods facilitate more effective assignment of term weights to index terms within documents and may assist searchers in the selection of search terms.Ex: The effect of Christmas time on body weight development was investigated in 46 obese patients.* aliviar a Alguien del peso de = relieve + Nombre + of the burden of.* aliviar de un peso a = relieve + the burden (on/from).* aumento de peso = weight gain.* castigar con todo el peso de la ley = punish + to the full extent of the law.* coger peso = put on + weight, gain + weight.* con todo el peso de la ley = to the full extent of the law.* control del peso = weight control.* de peso = weighty, of consequence, meaty [meatier -comp., meatiest -sup.].* de poco peso = pat, feeble.* exceso de peso = overweight.* falta de peso = underweight.* ganar peso = put on + weight, gain + weight.* gran peso = heavy weight.* hundirse bajo el peso de = collapse under + the weight of.* hundirse por el peso = bog down.* hundirse por su propio peso = sink under + its own weight.* ley de pesos y medidas = weights and measures act.* ligero de peso = lightweight [light-weight].* llevar el peso = undertake + burden.* perder peso = lose + weight.* pérdida de peso = weight loss.* peso al nacer = birthweight.* peso atómico = atomic weight.* peso de la prueba, el = burden of proof, the.* peso de la responsabilidad, el = burden of responsibility, the.* peso de nacimiento = birthweight.* peso específico = weight, specific gravity.* peso molecular = molecular weight.* peso muerto = dead weight.* peso pesado = heavy weight [heavyweight], big wheel, big shot, big noise, big wig, fat cat.* por debajo del peso normal = underweight.* problema de peso = weight problem.* quitarse un (buen) peso de encima = get + a (real) weight off + Posesivo + chest.* quitarse un peso de encima = take + a weight off + Posesivo + mind, take + a load off + Posesivo + mind.* quitar un peso de encima = remove + burden from shoulders.* quitar un peso de encima a Alguien = lift + a weight off + Posesivo + shoulders.* se cae de su peso que = it goes without saying that.* soportar el peso de Algo = carry + the burden.* soportar un peso = take + load.* tener que cargar con el peso de = be burdened with.* tener que cargar con el peso de la tradición = be burdened with + tradition.* todo el peso de la ley = full force of the law, the.* vector de peso específico = weighted vector.* * *sistema de pesos y medidas system of weights and measuresa ti no te conviene levantar esos pesos you shouldn't lift (heavy) weights like thatperder/ganar peso to lose/gain o put on weightvive preocupada por el peso she worries about her weight all the timetomarle el peso a algo to weigh sth upvaler su peso en oro to be worth one's weight in gold2al peso ‹venta/compra› by weight;‹vender/comprar› by weightCompuestos:atomic weightgross weightsu peso específico en la empresa es bien sabido por todos everyone knows he carries a lot of weight in the companymolecular weightdeadweightnet weightB1 (carga, pesadumbre) weight, burdenestá abrumado por el peso de tanta responsabilidad he's overwhelmed by the burden of so much responsibilitylleva el peso de la empresa he carries the burden of responsibility for the companyel peso de la prueba recae sobre el fiscal the onus of proof lies with the prosecutionquitarle un peso de encima a algn to take a load o a weight off sb's mindme he quitado un buen peso de encima that's a real load o weight off my mind2 (importancia, influencia) weightlas asociaciones de mayor peso the most important associations, the associations which carry the most weightsu papel tiene poco peso her role is fairly minorla agricultura es una actividad que tiene poco peso en la economía agriculture does not play a very important role in the economyla Iglesia ejerce un peso moral muy fuerte en nuestra sociedad the Church exercises a very strong moral influence in our societytodo el peso de la ley the full weight of the law3de peso ‹argumento› strong, weighty;‹razón› forcefultiene amistades de peso en la dirección she has influential friends on the boardC ( Dep)1 (en atletismo) shotlanzamiento de peso shot-put, shot-putting2 (en halterofilia) weightlevantamiento de pesos weightlifting3 (en boxeo) weightCompuestos:bantamweight● peso ligero or livianolightweight● peso medio or medianomiddleweightflyweight( Dep) heavyweightun peso pesado de la literatura/política a literary/political heavyweightfeatherweightwelterweightD1 (báscula) scales (pl)2 ( Chi) (de una balanza) weightE ( Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries)nunca tiene un peso he never has a cent o penny* * *
Del verbo pesar: ( conjugate pesar)
peso es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
pesó es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
pesar
peso
pesar 1 sustantivo masculino
1
a peso mío or muy a mi peso much to my regret
2
a peso de todo in spite of o despite everything;
a pesar de que even though
pesar 2 ( conjugate pesar) verbo intransitivo
1 [paquete/maleta] to be heavy;
no me pesa it's not heavy
2 ( causar arrepentimiento) (+ me/te/le etc):
me pesa haberlo ofendido I'm very sorry I offended him
3
pese a que even though;
mal que me/le pese whether I like/he likes it or not
verbo transitivo
‹ manzanas› to weigh (out)
pesarse verbo pronominal ( refl) to weigh oneself
peso sustantivo masculino
1a) (Fís, Tec) weight;◊ ganar/perder peso to gain o put on/lose weight;
peso bruto/neto gross/net weightb)
2
◊ quitarle un peso de encima a algn to take a load o a weight off sb's mind
c)
‹ razón› forceful
3 (Dep)
◊ peso ligero/mosca/pesado/pluma lightweight/flyweight/heavyweight/featherweight
4 ( báscula) scales (pl)
5 (Fin) peso ( unit of currency in many Latin American countries);◊ no tiene un peso he doesn't have a cent o penny
pesar
I verbo intransitivo
1 (tener peso físico) to weigh: esa carne pesa dos kilos, that meat weighs two kilos
2 (tener peso psíquico) to have influence: sus opiniones aún pesan en el grupo, his opinions still carry weight in the group
3 (causar arrepentimiento, dolor) to grieve: me pesa no haber ido con vosotros, I regret not having gone with you
II vtr (determinar un peso) to weigh
III sustantivo masculino
1 (pena, pesadumbre) sorrow, grief
2 (remordimiento) regret
♦ Locuciones: a pesar de, in spite of
a pesar de que, although ➣ Ver nota en aunque
peso sustantivo masculino
1 weight
ganar/perder peso, to put on/lose weight
Quím Fís peso específico, specific gravity
2 (carga, preocupación) weight, burden
3 (influencia) importance
4 (utensilio) scales
♦ Locuciones: quitarse un peso de encima, to take a load off one's mind
de peso, (una persona) influential, (un argumento) convincing
' peso' also found in these entries:
Spanish:
adelgazar
- aligerar
- bruta
- bruto
- carga
- cargar
- exceso
- kilo
- lanzamiento
- levedad
- ligera
- ligero
- mantener
- medida
- neta
- neto
- onza
- pesar
- ponderar
- según
- sopesar
- soportar
- sostener
- sustentar
- tara
- vencerse
- aguantar
- arroba
- aumentar
- aumento
- cargado
- controlar
- convertir
- distribuir
- equilibrar
- estacionar
- exceder
- gordura
- igual
- justo
- lanzador
- levantar
- mínimo
- moneda
- perder
- propina
- rebajar
- unidad
English:
avoid
- back
- bear
- compelling
- dead weight
- feather weight
- flyweight
- gain
- heaviness
- heavyweight
- hold
- lb
- lift
- lighten
- lightweight
- load
- middleweight
- outweigh
- overweight
- pound
- quibble
- shed
- shot
- stand
- sustain
- weight
- weight-watching
- welterweight
- clout
- dead
- excess
- hundred
- lose
- over
- peso
- put
- slim
- stone
- strain
- strong
- support
- under
- weighty
* * *peso nm1. [en general] weight;tiene un kilo de peso it weighs a kilo;ganar/perder peso to gain/lose weight;vender algo al peso to sell sth by weight;de peso [razones] weighty, sound;[persona] influential;caer por su propio peso to be self-evident;pagar algo a peso de oro to pay a fortune for sth;valer su peso en oro to be worth its/his/ etc weight in goldpeso atómico atomic weight;peso bruto gross weight;Fís peso específico relative density, specific gravity; Figtiene mucho peso específico he carries a lot of weight;Quím peso molar molar weight;peso molecular molecular weight;peso muerto dead weight;peso neto net weight2. [sensación] heavy feeling;siento peso en las piernas my legs feel heavy3. [fuerza, influencia] weight;su palabra tiene mucho peso his word carries a lot of weight;el peso de sus argumentos está fuera de duda there is no disputing the force of her arguments;el vicepresidente ejerce mucho peso en la organización the vice president carries a lot of weight in the organization4. [carga, preocupación] burden;el peso de la culpabilidad the burden of guilt;quitarse un peso de encima to take a weight off one's mind5. [balanza] scales6. [moneda] peso7. Dep shot;lanzamiento de peso shot put8. [en boxeo] weightpeso gallo bantamweight;peso ligero lightweight;peso medio middleweight;peso mosca flyweight;también Fig peso pesado heavyweight;peso pluma featherweight;peso semiligero light middleweight;peso semipesado light heavyweight;peso welter welterweightno tengo un peso I'm broke;¿cuánto te costó? – no mucho, dos pesos how much did it cost you? – not much o next to nothing* * *m1 weight;ganar peso put on o gain weight;perder peso lose weight; fig become less important;de peso fig weighty;por su propio peso it goes without saying;se me quitó un peso de encima it took a real load off my mind2 FIN peso* * *peso nm1) : weight, heaviness2) : burden, responsibility3) : weight (in sports)4) báscula: scales pl5) : peso* * *peso n1. (en general) weighttiene cinco kilos de peso it is five kilos in weight / it weighs five kilos2. (deporte) shot -
6 reservas
f, plрезервы; запасы (см. тж. reserva)agotar las reservas — истощать [исчерпывать] резервы или запасы
constituir las reservas — создавать резервы или запасы
consumir las reservas — расходовать резервы или запасы
contar con las reservas — располагать резервами или запасами
engrosar las reservas — увеличивать [пополнять] резервы или запасы
formar las reservas — создавать резервы или запасы
reforzar las reservas — пополнять резервы или запасы
- reservas por agotamientorevelar las reservas — выявлять резервы или запасы
- reservas para amortización
- reservas para ayuda financiera
- reservas bancarias
- reservas bancarias para contrarrestar las pérdidas
- reservas bancarias de divisas
- reservas bancarias legales
- reservas bancarias obligatorias
- reservas del banco
- reservas de capital
- reservas cautivas
- reservas compulsorias
- reservas contractuales
- reservas corrientes
- reservas para deudas incobrables
- reservas de divisas
- reservas especiales
- reservas estatuarias
- reservas expresadas en el balance
- reservas para los fines específicos
- reservas en forma líquida
- reservas internacionales
- reservas internacionales de divisas
- reservas internacionales del Estado
- reservas internacionales del país
- reservas internas
- reservas internas de la economía
- reservas internas de la empresa
- reservas líquidas
- reservas de medios internacionales de pago
- reservas minerales
- reservas monetarias
- reservas monetarias internacionales
- reservas obligatorias
- reservas obligatorias normativas
- reservas ocultas
- reservas oficiales de oro
- reservas en oro
- reservas operativas
- reservas ordinarias
- reservas de oro
- reservas de oro y divisas
- reservas para los pagos y cobros internacionales
- reservas presupuestarias
- reservas de la producción
- reservas promedias
- reservas de provisión
- reservas a punto de agotarse
- reservas reales
- reservas de regularización de balance
- reservas para renovación del capital fijo
- reservas técnicas
- reservas técnicas de seguro
- reservas totales
- reservas voluntarias -
7 barra
f.1 bar (pieza alargada).barra espaciadora space barbarra de labios lipstickbarra (de pan) baguette, French stick2 bar.barra americana (counter) = bar where hostesses chat with clientsbarra libre = unlimited drink for a fixed price3 barre.4 slash, oblique.5 gang (informal) (group of friends). ( River Plate)barra brava = group of violent soccer supporters6 barbell.7 curtain pole.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: barrer.* * *1 (en bar, cafetería) bar3 (de helado) block4 (de pan) loaf5 (en tribunal) bar, rail6 (signo de puntuación) slash, solidus7 (de arena) sand bar\no reparar en barras to stop at nothingbarra americana hostess barbarra de carmín→ link=barrabarra de labiosbarra de equilibrio→ link=barrabarra fijabarra de herramientas toolbarbarra de labios lipstickbarra de menú menu barbarra espaciadora space barbarra fija DEPORTE horizontal bar, beambarra inversa backslashbarra libre free barbarras paralelas parallel barsbarras paralelas asimétricas asymmetric bars* * *noun f.1) bar2) rail3) rod* * *SF1) (=pieza alargada) bar; [de metal] bar, ingot; [en armario] rail; [en un bar] bar, counter; [en autoservicio] counter; (Mec) rod; [de bicicleta] crossbarbarra de chocolate — Cono Sur bar of chocolate, chocolate bar, candy bar (EEUU)
barra de desplazamiento vertical — (Inform) scrollbar
barra de herramientas — (Inform) toolbar
barra de pan — French stick, French loaf
barra fija — horizontal bar, fixed bar
2) (Tip) (tb: barra oblicua) oblique stroke, slash3) (Heráldica) stripe, bar4) (Náut) bar, sandbank5) (Jur) (=banquillo) dock6) (Mús) bar7) Cono Sur (=público) [en concierto, espectáculo] audience, spectators pl ; (Dep) fans pl, supporters plbarra brava — gang of hard-line supporters
9) Caribe river mouth, estuary* * *1)a) ( de armario) rail; ( para cortinas) rod, pole; ( de bicicleta) crossbarb) ( de oro) bar; (de turrón, helado) block; ( de jabón) bar; ( de desodorante) stick; ( de chocolate) bar; ( de pan) (Esp, Méx) stick, French loaf2)a) (banda, franja) barb) (Mús) bar (line)c) ( signo de puntuación) oblique, slash3) (para ballet, gimnasia) bar4) (de bar, cafetería) bar5) (AmL fam)a) (de hinchas, seguidores) supporters (pl)¿qué gritan la(s) barra(s)? — what are the supporters shouting?
hacerle barra a alguien — (Andes fam) to cheer somebody on
b) ( de amigos) gang (colloq)6) (Geog)a) ( banco de arena) sandbank, barb) (CS) ( desembocadura) mouth* * *1)a) ( de armario) rail; ( para cortinas) rod, pole; ( de bicicleta) crossbarb) ( de oro) bar; (de turrón, helado) block; ( de jabón) bar; ( de desodorante) stick; ( de chocolate) bar; ( de pan) (Esp, Méx) stick, French loaf2)a) (banda, franja) barb) (Mús) bar (line)c) ( signo de puntuación) oblique, slash3) (para ballet, gimnasia) bar4) (de bar, cafetería) bar5) (AmL fam)a) (de hinchas, seguidores) supporters (pl)¿qué gritan la(s) barra(s)? — what are the supporters shouting?
hacerle barra a alguien — (Andes fam) to cheer somebody on
b) ( de amigos) gang (colloq)6) (Geog)a) ( banco de arena) sandbank, barb) (CS) ( desembocadura) mouth* * *barra11 = bar, crossbar.Nota: De la bicicleta.Ex: While a label is being scanned, the bars should always be visible through the windows.
Ex: The fact that ladies bikes have no crossbar dates back to Victorian times when the ladies of the day would wear long skirts and ride side-saddle.* barra amortiguadora = strut.* barra cortasangre = styptic pencil.* barra cruzada = crossbar.* barra de cacao de labios = chapstick.* barra de chocolate = candy bar.* barra de cortina = curtain pole.* barra de desplazamiento = space bar.* barra de herramientas = toolbar.* barra de labios = lipstick.* barra de menú = menu bar.* barra de pago = no-host bar.* barra de pan = loaf of bread, loaf, French bread.* barra en vídeo inverso de selección en pantalla = highlighting bar.* barra espaciadora = space bar.* barra hemostática = styptic pencil.* barra inclinada (/) = slash (/), diagonal slash, oblique stroke (/), stroke (/), sloped stroke (/), oblique line (/), oblique.* barra inclinada a la izquierda () = backslash ().* barra redonda de madera = dowelling.* barras de color = colour bar.* barra vertical (|) = vertical stroke (|).* carta de barras de color = colour bar.* codificación por medio de códigos de barras = barcoding [bar-coding].* codificar por medio de códigos de barras = barcode [bar-code].* código de barras = barcode [bar-code], softstrip.* desplazarse en pantalla pulsando la barra espaciadora = space over.* diagrama de barras = bar chart, bar graph.* etiqueta de código de barras = barcode label.* lector de código de barras = barcode reader, barcode scanner.barra22 = bar counter.Ex: Some pubs have menus on the tables, others have menus on the bar counter or chalked on blackboards - or both.
* barra de bar = bar counter.* barra de pago = cash bar.* barra libre = open bar.* caballete de la barra = bar-catch.* * *A3 (de chocolate — tableta) bar; (— trozo) square4 (Esp, Méx) (de pan) stick, French loafno pararse en barras ( Esp); to stop at nothingCompuestos:Krooklok®track rodspace bar( Inf) status bar( Inf) toolbarlipstick( Inf) title bar( Inf) task barspace barroll barB1 (banda, franja) barlas barras y estrellas the Stars and Stripes2 ( Mús) bar, bar line3 (signo de puntuación) oblique, slashCompuesto:backslashC ( Dep) (para ballet, gimnasia) barejercicios en la barra bar exercisesCompuestos:beamhorizontal bartorsion barfpl parallel bars (pl)beamD (de un bar, una cafetería) barnos sentamos en la barra we sat (down) at the barCompuestos:hostess barfree barE1( AmL fam) (de hinchas, seguidores): ¿qué grita la barra? or ¿qué gritan las barras? what's the crowd o what are the fans shouting?tiene su propia barra he has his own group of fans2 (de amigos) gang ( colloq)tenerle buena/mala barra a algn ( Chi fam): mi jefe me tiene buena/mala barra I'm in/not in favor with my boss, I'm in my boss's good/bad booksél es buena gente, pero a mí me tiene mala barra he's a nice person but he has something against meCompuestos:masculine and feminine (CS, Per) hooligan( Méx) barF ( Geog)1 (banco de arena) sandbank, bar2 (CS) (desembocadura) mouth* * *
Del verbo barrer: ( conjugate barrer)
barra es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
barra
barrer
barra sustantivo femenino
1
( para cortinas) rod, pole;
( de bicicleta) crossbar
(de turrón, helado) block;
( de desodorante) stick;
( de pan) (Esp, Méx) stick, French loaf;
2
b) (Mús) bar (line)
3 (para ballet, gimnasia) bar;
barras asimétricas/paralelas asymmetric/parallel bars (pl)
4 (de bar, cafetería) bar
5 (AmL fam)
6 (Inf):
barrer ( conjugate barrer) verbo transitivo
1 ‹suelo/cocina› to sweep
2
verbo intransitivo
1 ( con escoba) to sweep
2 ( arrasar) [equipo/candidato] to sweep to victory;
barra con algo ‹con premios/medallas› to walk off with sth;
barrió con todos los premios she walked off with all the prizes
barrerse verbo pronominal (Méx) [ vehículo] to skid;
(en fútbol, béisbol) to slide
barra sustantivo femenino
1 bar
2 (de un bar, cafetería, etc) bar
3 (de labios) lipstick
4 (de pan) French loaf, baguette
5 Inform barra de desplazamiento, scroll
barra de estado, status bar
6 Gimn barra fija, horizontal bar
barrer
I verbo transitivo
1 to sweep: hace una semana que no barro el salón, I haven't swept the living room for a week
el anticiclón está barriendo el norte, the anticyclone is sweping through the North
2 (destruir, rechazar) to sweep away
II verbo intransitivo
1 (en una votación) to win by a landslide: el partido conservador barrió en las regiones del norte, the conservatives won by a landslide in the North
2 (acaparar, agotar las existencias) to take away: los clientes barrieron con las ofertas, the customers snapped up the bargains
♦ Locuciones: barrer para casa, to look after number one
' barra' also found in these entries:
Spanish:
barrote
- camarera
- camarero
- carmín
- cuscurro
- doblar
- pan
- desodorante
- eje
- jabón
- tiza
- toallero
English:
baguette
- bar
- beam
- bread
- counter
- loaf
- oblique
- rail
- rod
- slash
- space bar
- spike
- stroke
- cross
- lip
- scroll
- tiller
- tool
- towel
* * *♦ nf1. [pieza alargada] bar;[redonda] rod; [de bicicleta] crossbar;no se para en barras nothing stops himAut barra antivuelco anti-roll bar;barra espaciadora space bar;Aut barras laterales side (impact) bars; Tec barra del pistón piston rod2. [bloque] [de hielo] block;[de chocolate] bar barra de labios lipstick3. [de bar, café] bar [counter]barra americana = bar where hostesses chat with clients;barra libre = unlimited drink for a fixed price4. [en escudo, bandera] barbarra de equilibrios balance beam;barra fija horizontal bar, high bar;barras paralelas parallel bars7. Mús bar (line)8. [signo gráfico] slash, obliquebarra invertida backslash;barra oblicua slash, obliquebarra de herramientas tool bar;barra de menús menu bar;barra de tareas task bar11. [de arena] bar, sandbanktiene una barra muy linda she hangs out with a very nice crowdbarra brava = group of violent soccer fans♦ nmfRP Fam [en fútbol] = member of a group of violent soccer fans* * *fen la barra at the bar;no te fíes de ellos, que no se paran en barras fig don’t trust them, they’ll stop at nothing2 de cortinas rod3 MÚS bar;doble barra double bar* * *barra nf: bar* * *barra n1. (en un bar) bar2. (para cortinas) rail3. (de pan) French stick / baguette¿cuántas barras compramos? how many French sticks shall we buy?4. (de helado) block -
8 conseguir
v.1 to obtain, to get.consiguió todo lo que se propuso she achieved everything she set out to doconseguir hacer algo to manage to do somethingno consiguió que me enfadara she didn't (manage to) get me annoyedMaría consiguió un descuento grande Mary got a huge discount.2 to get hold of, to get over here.María consiguió a Ricardo al fin Mary got hold of Richard at last.3 to manage to, to be able to, to get to, to find a way to.María consiguió llegar a tiempo Mary mMaríaged to arrive on time.* * *1 (cosa) to obtain, get; (objetivo) to attain, achieve2 (lograr) to manage, succeed in■ ¡lo conseguí! I did it!* * *verb1) to achieve, attain2) get3) manage (to)* * *VT [+ meta, objetivo] to achieve; [+ resultado] to obtain, achieve; [+ premio, campeonato] to win; [+ entradas, empleo, dinero] to get; [+ documento, visado, beca, permiso] to get, obtain; [+ acuerdo] to reachconsiguieron la mayoría absoluta — they won o gained an absolute majority
•
conseguir hacer algo — to manage to do sth•
conseguir que algn haga algo — to get sb to do sthal final conseguí que me devolvieran el dinero — I got them to give me my money back in the end, I got my money back from them in the end
* * *1.verbo transitivoa) <objetivo/fin/resultado> to achieve, obtain; <entrada/permiso/empleo> to getsi lo intentas, al final lo conseguirás — if you try, you'll succeed in the end
b)conseguir + inf — to manage to + inf
c)2.conseguir que + subj: vas a conseguir que me enfade you're going to get me annoyed; al final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through; conseguí que me lo prestara — I got him to lend it to me
conseguir vi (RPl)conseguir con alguien/algo — to get through to somebody/something
* * *= accomplish, achieve, attain, cultivate, gain, get, obtain, procure, secure, work out, yield, effect, galvanise [galvanize, -USA], come by, get (a)round to, get + hold of, land, acquire, line up, win over.Ex. If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.Ex. The above citation order is achieved by the intercalation of (73).Ex. A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.Ex. Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.Ex. To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.Ex. DOBIS/LIBIS does not get a new document number, but reserves this document for you, so that no one else can change it while you are working on it.Ex. In the event that the position in the matrix contains more than 32 entries, it is necessary for the user to interact with the system to obtain the miniature catalog that will contain the entry s/he seeks.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex. The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex. This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.Ex. Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.Ex. The author discusses how librarians should present themselves to effectively galvanize public support for their leadership in the digital age.Ex. This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.Ex. The best way is to talk to them, using a structured plan so that you do get round to asking the right questions.Ex. It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.Ex. For example, Mile High Comics has served libraries in the past and is eager to land more library customers.Ex. Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.Ex. The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex. It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.----* casi conseguir = come close to + Gerundio.* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* conseguir admiración = gain + respect.* conseguir algo = get + anywhere.* conseguir Algo con esfuerzo = hack.* conseguir Algo contra todo pronóstico = beat + the odds.* conseguir algo de = get + something out of.* conseguir Algo en contra de lo previsible = beat + the odds.* conseguir Algo fácilmente = coast.* conseguir Algo, lograr Algo = pull + Nombre + off.* conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.* conseguir ayuda = secure + help.* conseguir beneficio = accrue + benefit.* conseguir calmarse = regain + Posesivo + composure.* conseguir con dificultad = eke out.* conseguir con esfuerzo = mine.* conseguir el control = gain + control (over/of).* conseguir el derecho para = win + the right to.* conseguir el dinero = come up with + the money.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* conseguir éxito = achieve + success.* conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.* conseguir fondos = win + funds.* conseguir hablar con = catch up with.* conseguir la reconciliación = bring about + reconciliation.* conseguir liberarse de = secure + relief from.* conseguirlo = pull it off, nail it.* conseguir localizar = get + hold of.* conseguir lo imposible = achieve + the impossible, accomplish + the impossible, shoot (for) + the moon.* conseguir lo que Uno quiere = have + Posesivo + way (with).* conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* conseguir mucho = do + much.* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.* conseguir que = galvanise into.* conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.* conseguir reconocimiento = win + recognition.* conseguir recursos = mobilise + resources.* conseguir respeto = gain + respect.* conseguirse = accrue.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.* conseguir tiempo = buy + time.* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.* conseguir una meta = accomplish + goal.* conseguir una solución = achieve + solution.* conseguir un equilibrio = strike + a balance.* conseguir un estándar = attain + standard.* conseguir un fin = secure + end.* conseguir un ideal = attain + ideal, achieve + ideal.* conseguir unir = rally.* conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.* conseguir un premio = earn + an award, win + award, win + prize.* conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.* conseguir un trabajo = enter + job, land + job.* difícil de conseguir = difficult to come by.* ejercer presión para conseguir Algo = push for.* esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).* estar en vías de conseguir = be on the road to.* fácil de conseguir = easy-to-get, easy to come by.* forma de conseguir Algo = lever.* intentar conseguir = aim for, work toward(s).* intentar conseguir Algo = take + a swing at.* modo de conseguir Algo = lever.* muy lejos de conseguir = a long way toward.* no conseguir nada = achieve + nothing.* no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.* para conseguir = in pursuit of.* pero sin conseguirlo = but no dice.* presionar para conseguir Algo = press for.* que no se puede conseguir = unobtainable.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser fácil de conseguir = be readily available.* un medio para conseguir un fin = a means to an end.* * *1.verbo transitivoa) <objetivo/fin/resultado> to achieve, obtain; <entrada/permiso/empleo> to getsi lo intentas, al final lo conseguirás — if you try, you'll succeed in the end
b)conseguir + inf — to manage to + inf
c)2.conseguir que + subj: vas a conseguir que me enfade you're going to get me annoyed; al final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through; conseguí que me lo prestara — I got him to lend it to me
conseguir vi (RPl)conseguir con alguien/algo — to get through to somebody/something
* * *= accomplish, achieve, attain, cultivate, gain, get, obtain, procure, secure, work out, yield, effect, galvanise [galvanize, -USA], come by, get (a)round to, get + hold of, land, acquire, line up, win over.Ex: If a library prefers to simplify records in particular areas, this can usually be accomplished by not entering particular types of information.
Ex: The above citation order is achieved by the intercalation of (73).Ex: A fully comparative account of recommendations for filing orders is likely to prove confusing until the reader has attained some familiarity with the general problems, and the solutions offered by one code.Ex: Such familiarity can be cultivated with experience, and will consider the following features of data bases.Ex: To many, therefore, this emphasis on information can provide a much-needed opportunity to gain the public library new influence and respect.Ex: DOBIS/LIBIS does not get a new document number, but reserves this document for you, so that no one else can change it while you are working on it.Ex: In the event that the position in the matrix contains more than 32 entries, it is necessary for the user to interact with the system to obtain the miniature catalog that will contain the entry s/he seeks.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.Ex: The details of how the assignment of numbers by authorized agencies would be controlled have yet to be worked out.Ex: This mixture of approaches is designed to yield maximum retrieval for as many users as possible by combining the different strengths of controlled and natural language indexing.Ex: Historically, the main reasons for unionization have been to effect better wages, fringe benefits, and working conditions.Ex: The author discusses how librarians should present themselves to effectively galvanize public support for their leadership in the digital age.Ex: This article shows how teachers came by such information and the use they made it of in their work.Ex: The best way is to talk to them, using a structured plan so that you do get round to asking the right questions.Ex: It is difficult for Western librarians to find out what is being published, or to get hold of the materials that they know about.Ex: For example, Mile High Comics has served libraries in the past and is eager to land more library customers.Ex: Many libraries have special collections of foreign, unpublished or unusual materials which include items unlikely to be acquired by other libraries.Ex: The actress flaked out again and the director is trying to line up a replacement.Ex: It is the latest incentive being offered to attract the Web user and win over their loyalty of custom.* casi conseguir = come close to + Gerundio.* conseguir acceso = gain + access, gain + admittance.* conseguir admiración = gain + respect.* conseguir algo = get + anywhere.* conseguir Algo con esfuerzo = hack.* conseguir Algo contra todo pronóstico = beat + the odds.* conseguir algo de = get + something out of.* conseguir Algo en contra de lo previsible = beat + the odds.* conseguir Algo fácilmente = coast.* conseguir Algo, lograr Algo = pull + Nombre + off.* conseguir apoyo = mobilise + support, win + support, line up + support, gain + support.* conseguir ayuda = secure + help.* conseguir beneficio = accrue + benefit.* conseguir calmarse = regain + Posesivo + composure.* conseguir con dificultad = eke out.* conseguir con esfuerzo = mine.* conseguir el control = gain + control (over/of).* conseguir el derecho para = win + the right to.* conseguir el dinero = come up with + the money.* conseguir en gran medida + Infinitivo = go + a long way (towards/to/in) + Gerundio.* conseguir éxito = achieve + success.* conseguir éxitos y fracasos = encounter + problems and successes.* conseguir fondos = win + funds.* conseguir hablar con = catch up with.* conseguir la reconciliación = bring about + reconciliation.* conseguir liberarse de = secure + relief from.* conseguirlo = pull it off, nail it.* conseguir localizar = get + hold of.* conseguir lo imposible = achieve + the impossible, accomplish + the impossible, shoot (for) + the moon.* conseguir lo que Uno quiere = have + Posesivo + way (with).* conseguir mediante engaño = bluff + Posesivo + way into.* conseguir mucho = do + much.* conseguir ocupar un lugar específico = secure + a niche.* conseguir + Posesivo + aprobación = win + Posesivo + approval.* conseguir que = galvanise into.* conseguir realizarse plenamente = achieve + Posesivo + full potential.* conseguir reconocimiento = win + recognition.* conseguir recursos = mobilise + resources.* conseguir respeto = gain + respect.* conseguirse = accrue.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = grab + the limelight.* conseguir ser el blanco de todas las miradas = capture + spotlight, grab + the spotlight.* conseguir ser el centro de atención = capture + spotlight, grab + the spotlight, grab + the limelight.* conseguir tiempo = buy + time.* conseguir una buena formación en = get + a good grounding on.* conseguir una meta = accomplish + goal.* conseguir una solución = achieve + solution.* conseguir un equilibrio = strike + a balance.* conseguir un estándar = attain + standard.* conseguir un fin = secure + end.* conseguir un ideal = attain + ideal, achieve + ideal.* conseguir unir = rally.* conseguir un objetivo = accomplish + objective, achieve + objective, attain + goal.* conseguir un premio = earn + an award, win + award, win + prize.* conseguir un puesto de trabajo = obtain + position.* conseguir un trabajo = enter + job, land + job.* difícil de conseguir = difficult to come by.* ejercer presión para conseguir Algo = push for.* esforzarse por conseguir = strive for, work toward(s).* estar en vías de conseguir = be on the road to.* fácil de conseguir = easy-to-get, easy to come by.* forma de conseguir Algo = lever.* intentar conseguir = aim for, work toward(s).* intentar conseguir Algo = take + a swing at.* modo de conseguir Algo = lever.* muy lejos de conseguir = a long way toward.* no conseguir nada = achieve + nothing.* no conseguir ni una cosa ni otra = fall (between/through) + the cracks.* para conseguir = in pursuit of.* pero sin conseguirlo = but no dice.* presionar para conseguir Algo = press for.* que no se puede conseguir = unobtainable.* resultar difícil de conseguir = prove + elusive.* ser algo muy fácil de conseguir = be there for the taking.* ser difícil de conseguir = be hard to get.* ser fácil de conseguir = be readily available.* un medio para conseguir un fin = a means to an end.* * *vt1 ‹objetivo/fin/resultado› to achieve, obtain; ‹entrada/plaza/empleo› to getno conseguirás nada de él you won't get anything out of himsiempre consigue lo que se propone she always achieves what she sets out to dosi lo intentas, al final lo conseguirás if you try, you'll succeed in the endun artista que ha conseguido un estilo propio an artist who has developed o achieved his own styleal final consiguió un permiso de trabajo he finally got o managed to get a work permittodavía no ha conseguido trabajo she still hasn't got a job o found workconsiguió el primer premio en el concurso she won first prize in the competitionla película consiguió un gran éxito de crítica the film was very well received by the criticsconsiguieron una mayoría aplastante they obtained an overwhelming majorityconsiguió la victoria con su último lanzamiento she won with her last throw2 conseguir + INF to manage to + INFno consigo entenderlo I can't work it outal final conseguí convencer a mis padres I finally managed to talk my parents roundconsiguió clasificarse para la final she managed to qualify o she qualified for the final3 conseguir QUE + SUBJ:si sigues así vas a conseguir que me enfade if you carry on like that, you're going to get me annoyedal final conseguí que me dejaran pasar I finally got them to let me through, I finally managed to persuade them to let me throughconseguí que me lo prestara I got him o I managed to get him to lend it to me■ conseguirvi( RPl) conseguir CON algn/algo; to get through TO sb/sthno puedo conseguir con él/con ese número I can't get through to him/to that number* * *
conseguir ( conjugate conseguir) verbo transitivo ‹objetivo/fin/resultado› to achieve, obtain;
‹entrada/permiso/empleo› to get;
‹medalla/título› to win;◊ si lo intentas, al final lo conseguirás if you try, you'll succeed in the end;
la película consiguió un gran éxito the film was a great success;
conseguir hacer algo to manage to do sth;
no consigo entenderlo I can't work it out;
conseguí que me lo prestara I got him to lend it to me
conseguir verbo transitivo
1 (obtener) to get, obtain
(alcanzar) to achieve: consiguió su propósito, he achieved his purpose
2 (con infinitivo) to manage to: consiguieron convencernos, they managed to persuade us ➣ Ver nota en manage
' conseguir' also found in these entries:
Spanish:
aliento
- bregar
- buscar
- concurso
- costar
- frustrarse
- hacerse
- lince
- método
- obtener
- porfiar
- precio
- santa
- santo
- trampear
- triunfo
- adelantar
- alcanzar
- cazar
- consiga
- lucha
- luchar
- pituto
- ser
English:
accomplish
- achieve
- aim
- apprentice
- attain
- autonomous
- bargain
- bid
- boat
- bring off
- bungle
- come by
- contrive
- divorce
- fail
- find
- gain
- get
- go after
- hold
- influence
- land
- lobby
- manage
- mooch
- obtain
- obtainable
- one-upmanship
- per cent
- procure
- rally
- running
- seek
- shop around
- snatch
- succeed
- unobtainable
- wangle
- whip up
- white elephant
- win
- available
- bring
- come
- draw
- drum
- easy
- enlist
- have
- nowhere
* * *conseguir vt[obtener] to obtain, to get; [un objetivo] to achieve;conseguir un premio Nobel/dos Óscars to win o get a Nobel Prize/two Oscars;consiguió la mayoría absoluta he won o got an absolute majority;consiguió todo lo que se propuso she achieved everything she set out to do;con esa actitud no conseguirás nada you won't get anywhere with that attitude;conseguir hacer algo to manage to do sth;tras un disputado esprint consiguió alzarse con el triunfo she won a very closely contested sprint;no consiguieron encontrar el camino they didn't manage to find the way;no consiguió que me enfadara she didn't (manage to) get me annoyed;al menos conseguimos que nos escucharan at least we got them to listen to us* * *v/t1 get; objetivo achieve2:conseguir hacer algo manage to do sth* * *conseguir {75} vt1) : to get, to obtain2) : to achieve, to attain3) : to manage toconsiguió acabar el trabajo: she managed to finish the job* * *conseguir vb1. (obtener) to obtain / to getel partido consiguió el 40% de los votos the party got 40% of the votes2. (lograr) to achieve¿qué has conseguido? what have you achieved? -
9 libro
m.1 book.libro de bolsillo (pocket-sized) paperbacklibro de cabecera bedside booklibro de cocina cookery booklibro de consulta reference booklibro de cuentos storybooklibro de ejercicios exercise booklibro electrónico electronic booklibro de familia = document containing personal details of the members of a familylibro de reclamaciones complaints booklibro de registro (de entradas) registerlibro verde green paper2 omasum.pres.indicat.1st person singular (yo) present indicative of spanish verb: librar.* * *1 (gen) book2 ZOOLOGÍA third stomach1 accounts\llevar los libros to do the bookkeepingcomo un libro abierto (con claridad) clearlylibro blanco PLÍTICA white paperlibro de bolsillo paperbacklibro de caja cash-booklibro de cocina cookery book, recipe book, US cookbooklibro de consulta reference booklibro de coro hymn booklibro de familia book recording details of births, marriages, etc. in a familylibro de horas book of hourslibro de reclamaciones complaints booklibro de texto textbooklibro de visitas visitors' book* * *noun m.* * *SM1) (=obra impresa) booklibro de cocina — cookery book, cookbook (EEUU)
libro encuadernado, libro en pasta — hardback (book)
libro escolar — (=informe) school report; [de texto] schoolbook
libro mágico, libro móvil — pop-up book
2) (=registro) bookllevar los libros — (Com) to keep the books o accounts
libro de caja — cash book, petty cash book
libro de familia — booklet containing family details (marriage, births) used for official purposes
libro de vuelos — (Aer) logbook
libro genealógico — (Agr) herd-book
3) (Pol)* * *1) (Impr) bookcolgar los libro — to quit (AmE) o (BrE) give up studying
ser (como) un libro abierto: eres un libro abierto — I can read you like a book
2) libros masculino plural (Fin)3) (Lit) ( parte) book•* * *= book, text.Ex. A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).Ex. The authors of this work have had experience behind both reference desks and classroom lecterns and have felt strongly the lack of an adequate text on the training and education of the reference librarian.----* actitud ante los libros = set about books.* acto relacionado con el libro = book event.* adicto a los libros = bookaholic.* adquisición de libros = book supply, book purchasing.* almacén de libros = book-warehouse.* amante del libro = book lover [booklover].* amor por el libro = book-fancying.* anuncio publicitario de un libro = advertising blurb.* arte del libro = bookmanship.* audiolibro = talking book, audiobook [audio book].* Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).* bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.* biblioteconomía relacionada con los libros raros = rare book librarianship.* cadena del libro, la = book chain, the.* caja para transportar libros = book bin.* capacidad para libros = book capacity.* carrito de los libros = book truck, book trolley.* catálogo de libros = booklist [book list].* catálogo de libros en venta = publication(s) list.* catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.* catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.* catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.* ciencia del libro = bookmanship.* cinta adhesiva ancha para libros = book tape.* colección de libros = book collection.* colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.* colección de libros de jardinería = gardening collection.* colección de libros donados = gift collection.* colección de libros raros = rare book collection, rare collection.* coleccionista de libros = book-collector.* colocador de libros = book shelver, shelver.* comercialización del libro = bookselling [book selling].* comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].* comercio del libro, el = book business, the.* compra de libros = book buying [book-buying], book supply, book purchasing.* comprador de libros = book buyer.* conciencia del libro = book-consciousness.* confección de libros = bookmaking [book making].* con la extensión de un libro = book-length.* con una extensión similar a la de un libro = book-length.* creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.* crisis de la industria del libro = book crisis.* crisis del libro = book crisis.* de la extensión de un libro = book-length.* depósito de libros = book depot.* deshojar un libro = tear + book.* devorador de libros = book-eating.* distribuidor de libros = book dealer.* donación de libros = gift collection, book endowment, book donation, book gift.* edición de libros = book publishing.* encuadernación de libros = bookbinding [book-binding].* en forma de libro = in book form.* en formato de libro moderno = in codex form.* especialista en conservación de libros = book conservation specialist.* estantería para libros = book racks.* etiqueta identificadora del libro = label.* exposición de libros = book display.* expositor de libros = book display stand.* fabricación de libros = bookmaking [book making].* feria del libro = book fair.* ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].* formato libro = book form [bookform].* Fundación de Libros Panafricanos = Pan-African Book Foundation.* gastos de libros = book expenditure.* historia del libro = book history.* ilustración de libros = book illustration.* ilustrador de libros = book illustrator.* impresión de libros = book-printing.* impresor de libros = bookmaker.* índice de libro = book index.* industria de la edición de libros = book publishing industry.* industria del libro = book industry.* industria del libro, la = bookmaking industry, the.* interesado por los libros = book-conscious.* interés por los libros = awareness of books.* ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).* ladrillos y libros = brick and book.* lector de libros = book reader.* libro antiguo = old book, antiquarian book, rare book.* libro azul = Blue book.* Libro Blanco = White Paper.* libro científico = scientific book, scholarly book.* libro comercial = trade book.* libro como objeto = book-object.* libro con estructura plegable = pop-up book.* libro con ilustraciones = picture book.* libro conmemorativo = keepsake.* libro con precio de venta fijado = net book.* libro con precio de venta no fijado = non-net book.* libro de arte = art book.* libro de artista = livre d'artiste, artist's book.* libro de casos prácticos = case book.* libro de citas = citator.* libro de cocina = book on cookery, cookbook.* libro de codificación = codebook.* libro de consulta en sala = reserve room book.* libro de contabilidad = ledger.* libro de cuentas = account book.* libro de derecho = law book.* libro de divulgación científica = popular science book.* libro de ejercicios = workbook [work-book].* libro de empresa = organisation manual.* libro de estudio = study book.* libro de firmas = guest book [guestbook].* libro de historia = history book.* libro de hojas de palmera = palm leaf book.* libro de honor = guest book [guestbook].* libro de jardinería = gardening book.* libro de la biblioteca = library book.* libro de literatura no ficticia = non-fiction book.* libro de lujo = gift book.* libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].* libro de melodías = tunebook.* libro de navegación = book of navigation.* libro de notas = mark book.* libro de orígenes = studbook.* libro de pastas amarillas = yellow-back.* libro de prácticas = resource book.* libro de préstamo vencido = overdue book.* libro de recuerdo = keepsake.* libro de regalo = gift book.* libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.* libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].* libro de reglas de un juego = rulebook.* libro de sermones = lectionary.* libro de sobremesa = coffee-table book.* libro de texto = school book, text, textbook [text book].* libro de texto de una asignatura = set course book.* libro de texto escolar = school text.* libro de viajes = travel book, travelogue [travelog, -USA].* libro educativo = educational book.* libro electrónico = electronic book (e-book/ebook).* libro encuadernado en tapa = hard book cover, hardback cover, hardback book.* libro en rústica = paperback, paperback book, paperbound book, trade paperback, pocketbook.* libro esencial = bedside book.* libro fantasma = dummy book.* libro ficticio = dummy book.* libro físico = physical book.* libro fotolitografiado = photolitho book.* libro frágil = brittle book.* libro genealógico = studbook.* libro grabado en audio = talking book, audiobook [audio book].* libro hablado = talking book, audiobook [audio book].* libro homenaje = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.* libro ilustrado = livre d'artiste, illustrated book.* libro impreso = press book, printed book.* libro impreso en pastas duras = board book.* libro infantil = children's book.* libro juvenil = young people's book, juvenile book.* libro litográfico = lithographed book.* libro litúrgico = liturgical work.* libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller], blockbuster.* libro miniatura = miniature book.* libro narrativo = fictional book.* libro para empollar = crammer.* libro parlante = talking book, audiobook [audio book].* libro prohibido = banned book.* libro raro = rare book.* libro reservado = reserved book.* libros = book material.* libro sagrado = sacred book, sacred scripture.* Libros Americanos en Rústica en Venta = Paperbound Books in Print.* Libros Británicos en Rústica en Venta = Paperbacks in Print.* Libros Británicos en Venta = British Books in Print.* Libros de Texto para Africa (TAP) = Textbooks for Africa (TAP).* libros en venta = books in print.* libro sonoro = talking book, audiobook [audio book].* libros sobre curiosidades = curiosa.* libro táctil = tactile book.* libro táctil de dibujos = tactile picture book.* libro tipográfico = letterpress book.* libro trofeo de guerra = trophy book.* libro verde = green paper.* lista de libros = booklist [book list].* lista de libros enviados a encuadernar = bindery list.* lomo del libro = book spine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* maquina de grapar libros = book-stapling machine.* mercado del libro, el = book market, the.* movimiento de libros = bookshift.* mundo del comercio del libro = book-trade life.* mundo del libro, el = book world, the.* mutilación de libros = book mutilation.* no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.* novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.* obsesionado con los libros = bookaholic.* obseso con los libros = bookaholic.* parásito del libro = book insect.* piojo de los libros = booklouse [booklice, -pl.].* posesión de libros propios = book ownership.* presentación de libros = book talk [booktalk/book-talk].* prestamista de libros = book lender.* préstamo de libros = book lending, checking out books.* prestar un libro = check out + book.* presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].* presupuesto para libros = book budget.* proceso técnico del libro = book preparation, book processing.* producción de libros = book production, book publishing.* promoción de libros = book promotion.* quema de libros = book burning.* que no es libro de texto = non-textbook.* recensión de libros = reviewing.* relacionado con la promoción de libros = book-promotional.* relacionado con los libros = book-related.* reproducción ilegal de libros = book piracy.* reserva de libro = book reservation.* reserva de libros = reserve book room.* reservar libros = reserve + books.* retirar un libro en préstamo = check out + book.* rincón del libro = book corner.* robo de libros = book stealing, book theft.* sacar libro en préstamo = borrow + book.* sala de libros raros = rare book room.* saldo del libro de cuentas = account book balance.* sección de libros en rústica = paperback rack.* seleccionador de libros = book selector.* selección de libros = book selection.* sello para libros = book stamp.* ser como un libro abierto = be an open book.* ser un libro abierto = be an open book.* servicio de libros a domicilio = homebound service.* servicio relacionado con los libros = book service.* sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.* sistema de detección de libros = book detection system.* sociedad sin libros = bookless society.* soporte de libro = book support.* suministro de libros = book supply.* traslado de libros = bookmove.* vale canjeable por un libro = book token.* venta de libros = bookselling [book selling].* * *1) (Impr) bookcolgar los libro — to quit (AmE) o (BrE) give up studying
ser (como) un libro abierto: eres un libro abierto — I can read you like a book
2) libros masculino plural (Fin)3) (Lit) ( parte) book•* * *= book, text.Ex: A bibliographic data base comprises a set of records which refer to documents (such as books, films, periodical articles or reports).
Ex: The authors of this work have had experience behind both reference desks and classroom lecterns and have felt strongly the lack of an adequate text on the training and education of the reference librarian.* actitud ante los libros = set about books.* acto relacionado con el libro = book event.* adicto a los libros = bookaholic.* adquisición de libros = book supply, book purchasing.* almacén de libros = book-warehouse.* amante del libro = book lover [booklover].* amor por el libro = book-fancying.* anuncio publicitario de un libro = advertising blurb.* arte del libro = bookmanship.* audiolibro = talking book, audiobook [audio book].* Ayuda Internacional de Libros (BAI) = Book Aid International (BAI).* bibliotecario encargado de libros raros = rare book libarian.* biblioteconomía relacionada con los libros raros = rare book librarianship.* cadena del libro, la = book chain, the.* caja para transportar libros = book bin.* capacidad para libros = book capacity.* carrito de los libros = book truck, book trolley.* catálogo de libros = booklist [book list].* catálogo de libros en venta = publication(s) list.* catálogo en forma de libro = bookform catalogue, book catalogue.* catálogo en forma de libro encuadernado = bound book form catalogue.* catálogo impreso en forma de libro = printed book catalogue.* ciencia del libro = bookmanship.* cinta adhesiva ancha para libros = book tape.* colección de libros = book collection.* colección de libros de derecho en una prisión = prison law library.* colección de libros de jardinería = gardening collection.* colección de libros donados = gift collection.* colección de libros raros = rare book collection, rare collection.* coleccionista de libros = book-collector.* colocador de libros = book shelver, shelver.* comercialización del libro = bookselling [book selling].* comercio del libro = bookselling [book selling], book trade [booktrade].* comercio del libro, el = book business, the.* compra de libros = book buying [book-buying], book supply, book purchasing.* comprador de libros = book buyer.* conciencia del libro = book-consciousness.* confección de libros = bookmaking [book making].* con la extensión de un libro = book-length.* con una extensión similar a la de un libro = book-length.* creación de los índices de un libro = back-of-the-book indexing, back-of-book indexing.* crisis de la industria del libro = book crisis.* crisis del libro = book crisis.* de la extensión de un libro = book-length.* depósito de libros = book depot.* deshojar un libro = tear + book.* devorador de libros = book-eating.* distribuidor de libros = book dealer.* donación de libros = gift collection, book endowment, book donation, book gift.* edición de libros = book publishing.* encuadernación de libros = bookbinding [book-binding].* en forma de libro = in book form.* en formato de libro moderno = in codex form.* especialista en conservación de libros = book conservation specialist.* estantería para libros = book racks.* etiqueta identificadora del libro = label.* exposición de libros = book display.* expositor de libros = book display stand.* fabricación de libros = bookmaking [book making].* feria del libro = book fair.* ficha de préstamo del libro = book card [bookcard].* formato libro = book form [bookform].* Fundación de Libros Panafricanos = Pan-African Book Foundation.* gastos de libros = book expenditure.* historia del libro = book history.* ilustración de libros = book illustration.* ilustrador de libros = book illustrator.* impresión de libros = book-printing.* impresor de libros = bookmaker.* índice de libro = book index.* industria de la edición de libros = book publishing industry.* industria del libro = book industry.* industria del libro, la = bookmaking industry, the.* interesado por los libros = book-conscious.* interés por los libros = awareness of books.* ISBN (Número Internacional Normalizado para Libros) = ISBN (International Standard Book Number).* ladrillos y libros = brick and book.* lector de libros = book reader.* libro antiguo = old book, antiquarian book, rare book.* libro azul = Blue book.* Libro Blanco = White Paper.* libro científico = scientific book, scholarly book.* libro comercial = trade book.* libro como objeto = book-object.* libro con estructura plegable = pop-up book.* libro con ilustraciones = picture book.* libro conmemorativo = keepsake.* libro con precio de venta fijado = net book.* libro con precio de venta no fijado = non-net book.* libro de arte = art book.* libro de artista = livre d'artiste, artist's book.* libro de casos prácticos = case book.* libro de citas = citator.* libro de cocina = book on cookery, cookbook.* libro de codificación = codebook.* libro de consulta en sala = reserve room book.* libro de contabilidad = ledger.* libro de cuentas = account book.* libro de derecho = law book.* libro de divulgación científica = popular science book.* libro de ejercicios = workbook [work-book].* libro de empresa = organisation manual.* libro de estudio = study book.* libro de firmas = guest book [guestbook].* libro de historia = history book.* libro de hojas de palmera = palm leaf book.* libro de honor = guest book [guestbook].* libro de jardinería = gardening book.* libro de la biblioteca = library book.* libro de literatura no ficticia = non-fiction book.* libro de lujo = gift book.* libro de mayor venta = bestseller [best seller/best-seller].* libro de melodías = tunebook.* libro de navegación = book of navigation.* libro de notas = mark book.* libro de orígenes = studbook.* libro de pastas amarillas = yellow-back.* libro de prácticas = resource book.* libro de préstamo vencido = overdue book.* libro de recuerdo = keepsake.* libro de regalo = gift book.* libro de registro = accessions register, accessions book, accessions ledger.* libro de registro de entrada y salida de cartas = letterbook [letter book].* libro de reglas de un juego = rulebook.* libro de sermones = lectionary.* libro de sobremesa = coffee-table book.* libro de texto = school book, text, textbook [text book].* libro de texto de una asignatura = set course book.* libro de texto escolar = school text.* libro de viajes = travel book, travelogue [travelog, -USA].* libro educativo = educational book.* libro electrónico = electronic book (e-book/ebook).* libro encuadernado en tapa = hard book cover, hardback cover, hardback book.* libro en rústica = paperback, paperback book, paperbound book, trade paperback, pocketbook.* libro esencial = bedside book.* libro fantasma = dummy book.* libro ficticio = dummy book.* libro físico = physical book.* libro fotolitografiado = photolitho book.* libro frágil = brittle book.* libro genealógico = studbook.* libro grabado en audio = talking book, audiobook [audio book].* libro hablado = talking book, audiobook [audio book].* libro homenaje = Festschrift [Festschriften, -pl.], commemorative volume, memorial volume.* libro ilustrado = livre d'artiste, illustrated book.* libro impreso = press book, printed book.* libro impreso en pastas duras = board book.* libro infantil = children's book.* libro juvenil = young people's book, juvenile book.* libro litográfico = lithographed book.* libro litúrgico = liturgical work.* libro más vendido = bestseller [best seller/best-seller], blockbuster.* libro miniatura = miniature book.* libro narrativo = fictional book.* libro para empollar = crammer.* libro parlante = talking book, audiobook [audio book].* libro prohibido = banned book.* libro raro = rare book.* libro reservado = reserved book.* libros = book material.* libro sagrado = sacred book, sacred scripture.* Libros Americanos en Rústica en Venta = Paperbound Books in Print.* Libros Británicos en Rústica en Venta = Paperbacks in Print.* Libros Británicos en Venta = British Books in Print.* Libros de Texto para Africa (TAP) = Textbooks for Africa (TAP).* libros en venta = books in print.* libro sonoro = talking book, audiobook [audio book].* libros sobre curiosidades = curiosa.* libro táctil = tactile book.* libro táctil de dibujos = tactile picture book.* libro tipográfico = letterpress book.* libro trofeo de guerra = trophy book.* libro verde = green paper.* lista de libros = booklist [book list].* lista de libros enviados a encuadernar = bindery list.* lomo del libro = book spine.* máquina de coser libros = book-sewing machine.* maquina de grapar libros = book-stapling machine.* mercado del libro, el = book market, the.* movimiento de libros = bookshift.* mundo del comercio del libro = book-trade life.* mundo del libro, el = book world, the.* mutilación de libros = book mutilation.* no debes juzgar un libro por el color de sus pastas = don't judge a book by its cover, don't judge a book by its cover.* novelas o libros que se compran en el supermercado = self-help.* obsesionado con los libros = bookaholic.* obseso con los libros = bookaholic.* parásito del libro = book insect.* piojo de los libros = booklouse [booklice, -pl.].* posesión de libros propios = book ownership.* presentación de libros = book talk [booktalk/book-talk].* prestamista de libros = book lender.* préstamo de libros = book lending, checking out books.* prestar un libro = check out + book.* presupuesto para la compra de libros = book funds [bookfunds].* presupuesto para libros = book budget.* proceso técnico del libro = book preparation, book processing.* producción de libros = book production, book publishing.* promoción de libros = book promotion.* quema de libros = book burning.* que no es libro de texto = non-textbook.* recensión de libros = reviewing.* relacionado con la promoción de libros = book-promotional.* relacionado con los libros = book-related.* reproducción ilegal de libros = book piracy.* reserva de libro = book reservation.* reserva de libros = reserve book room.* reservar libros = reserve + books.* retirar un libro en préstamo = check out + book.* rincón del libro = book corner.* robo de libros = book stealing, book theft.* sacar libro en préstamo = borrow + book.* sala de libros raros = rare book room.* saldo del libro de cuentas = account book balance.* sección de libros en rústica = paperback rack.* seleccionador de libros = book selector.* selección de libros = book selection.* sello para libros = book stamp.* ser como un libro abierto = be an open book.* ser un libro abierto = be an open book.* servicio de libros a domicilio = homebound service.* servicio relacionado con los libros = book service.* sistema antirrobo de libros = book security system, library security system.* sistema de detección de libros = book detection system.* sociedad sin libros = bookless society.* soporte de libro = book support.* suministro de libros = book supply.* traslado de libros = bookmove.* vale canjeable por un libro = book token.* venta de libros = bookselling [book selling].* * *A ( Impr) bookun libro de arquitectura/sobre el imperio romano a book on architecture/on the Roman Empireun libro de cocina a cookbook, a cookery book ( BrE)hablar como un libro (abierto) (con afectación) to use high-flown o highfalutin language; (con sensatez) to talk sense, know what one is talking aboutperder los libros to lose one's touch, lose the knack ( colloq)sabérselas por libro ( Chi); to know every trick in the book, know what one is talking about/doingser (como) un libro abierto to be an open bookno intentes negarlo, eres un libro abierto don't try to deny it, I can read you like a book o you're an open book1 ( Fin):llevaba los libro de la empresa I was keeping the books o doing the bookkeeping for the company2(lectura): no le gustan los libros he doesn't like readingCompuestos:pop-up book(preparado — por el gobierno) consultation document, white paper ( BrE); (— por una organización independiente) report, consultation documentminute bookpaperbacksu libro de cabecera (que lee en la cama) his bedtime reading; (que le es imprescindible) his bible ( colloq)cashbookreference book● libro de contabilidad or cuentasledgerbook of short storiesschool recordstyle guidebooklet recording details of one's marriage, children's birthdates, etcinstruction manualreaderteacher's bookprayer bookorder bookpoetry book, book of poemsnew titlecomplaints bookregisterhardbacktextbooktravel guidevisitors' book; guest bookdaybookstock book● libro mágico or mecánico or móvilpop-up bookgeneral ledger* * *
Del verbo librar: ( conjugate librar)
libro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
libró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
librar
libro
librar ( conjugate librar) verbo transitivo
1 ( liberar) libro a algn de algo ‹ de peligro› to save sb from sth;
‹de obligación/responsabilidad› to free sb from sth;◊ ¡Dios nos libre! God forbid!
2 ‹batalla/combate› to fight
librarse verbo pronominal:
librose de algo ‹de tarea/obligación› to get out of sth;
librose de un castigo to escape punishment;
se libró de tener que ayudarlo she got out of having to help him;
se libroon de morir asfixiados they escaped being suffocated;
librose de algn to get rid of sb
libro sustantivo masculino (Impr) book;
un libro de cocina a cookbook;
llevar los libros (Fin) to do the bookkeeping;
libro de bolsillo paperback;
libro de consulta reference book;
libro de escolaridad school record;
libro de familia booklet recording details of one's marriage, children's birthdates, etc;
libro de texto textbook
librar
I verbo transitivo
1 to free: me libró de un castigo, she let me off from a punishment
2 (una orden de pago) to draw
II vi (tener el día libre) libra los fines de semana, he has weekends off
libro sustantivo masculino book
Fin libro de cuentas, account book
Educ libro de texto, textbook
' libro' also found in these entries:
Spanish:
abajo
- abarquillarse
- agotada
- agotado
- analogía
- apaisada
- apaisado
- apéndice
- atravesarse
- baja
- bajo
- bastante
- bien
- bolsillo
- cabecera
- capítulo
- censurar
- cepillarse
- cita
- congratularse
- cualquiera
- cuerpo
- curiosidad
- datar
- de
- decir
- deformación
- desastre
- desgraciada
- desgraciado
- devolver
- diente
- divertida
- divertido
- divulgación
- edición
- ejemplar
- empalagosa
- empalagoso
- encuadernación
- entender
- feria
- ficha
- grabada
- grabado
- guía
- hincar
- hoja
- homenaje
- ilustrar
English:
about
- above
- abridged
- acknowledgement
- annual
- appearance
- audio
- autograph
- back
- base
- bash out
- be
- bed
- bind
- blockbuster
- body
- book
- bookmark
- bookrack
- bore
- boring
- bound
- bring out
- browse
- capture
- chapter
- coda
- come out
- content
- cookbook
- cookery book
- copy
- cover
- crease
- deadly
- deal with
- dedication
- derivative
- diary
- dip into
- dull
- early
- edit
- editor
- entitle
- escape
- exemplify
- exploit
- extract
- fall
* * *libro nm1. [impreso] book;un libro de aventuras a book of adventure stories;hablar como un libro to express oneself very clearly;Famser (como) un libro abierto to be an open booklibro de bolsillo (pocket-sized) paperback;libro de cabecera bedside book;libro de canciones song book;libro de cocina cookbook, Br cookery book;libro de consulta reference book;libro de cuentos storybook;libro de ejercicios workbook;libro electrónico electronic book;libro de estilo style guide;libro de himnos hymn book;libro de instrucciones instruction book o manual;Rel libro sagrado Book [in Bible];libro de texto textbook;libro de viajes travel book2. Pol paperlibro blanco white paper;libro verde green paper3. [registro] book;llevar los libros to keep the booksCom libro de caja cashbook; Com libro de contabilidad accounts book; Educ libro de escolaridad = book containing a complete record of a pupil's academic results throughout his or her time at school;libro de familia = document containing personal details of the members of a family;libro de oro visitors' book [for important guests];libro de pedidos order book;libro de reclamaciones complaints book;libro de registro (de entradas) register;libro de visitas visitors' book* * *m book;colgar los libros quit studying;hablar como un libro talk like a book, use highfalutin language* * *libro nm1) : booklibro de texto: textbook2) libros nmpl: books (in bookkeeping), accountsllevar los libros: to keep the books* * *libro n book -
10 ajuste
m1) регулирование (напр. платёжного баланса)2) корректировка; сверка3) соглашение; договор; торговая сделка5) пересмотр (напр. ставок)6) перестройка7) установка, монтаж•efectuar el ajuste — 1) осуществлять регулирование, регулировать 2) проводить корректировку или сверку
- ajuste del balance de pagosrealizar el ajuste — 1) проводить, осуществлять перестройку 2) проводить пересмотр, пересматривать
- ajuste cambiario
- ajuste complejo del programa
- ajuste de cuentas
- ajuste de las cuentas en oro
- ajuste de los datos
- ajuste de la economía
- ajuste económico
- ajuste económico interno
- ajuste estadístico
- ajuste estructural
- ajuste final de cuentas
- ajuste fiscal
- ajuste en función de la inflación
- ajuste impuesto por la crisis
- ajuste industrial
- ajuste del mecanismo económico
- ajuste multilateral de pagos
- ajuste del programa
- ajuste salarial
- ajuste de salarios
- ajuste en el tipo de cambio
- ajuste del valor monetario
- ajuste de valorización
- ajuste de la valuación de las existencias -
11 pendiente
adj.1 pending.2 failed (asignatura).3 hanging, pendent.f.1 slope.el terreno está en pendiente the ground slopes o is on a slopeuna pendiente del 25 por ciento a gradient of 1 in 4, a 1 in 4 gradient2 steepness, pitch.3 earring, eardrop, pendant, pendent.4 steep incline, drop.m.earring. (peninsular Spanish)* * *► adjetivo1 hanging2 (asunto) pending, outstanding1 (cuesta) slope; (inclinación) gradient1 (joya) earring\estar pendiente de algo (a la espera) to be waiting for something 2 (atento) to follow something closelyestar pendiente de alguien (atento) to be watching somebody 2 (dispuesto) to be at somebody's beck and call* * *1. noun f. 2. adj. 3. noun m.* * *1. ADJ1) (=a la expectativa)estar pendiente de algo: estaban pendientes de su llegada — they were waiting for him to arrive
2) (=atento)estar pendiente de algo/algn: está muy pendiente de la salud de su madre — he always keeps an eye on his mother's health
3) [juicio, caso, pedido] pending4) [cuenta] outstanding, unpaid5) [asignatura]6) (=colgado) hanging2.SM (=arete) earring3.SF [de un terreno] slope; [de un tejado] pitch* * *I1) <asunto/problema> unresolvedtenemos algunas cuentas pendientes — ( hablando - de dinero) we have some bills outstanding; (- de problemas) we have some unfinished business to settle
2) ( atento)IIestar pendiente DE algo/alguien: está pendiente del niño a todas horas she devotes every minute of the day to the child; estoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call me; siempre está pendiente de los demás — he's always watching to see what other people are doing
masculino (Esp) earringIIIuna pendiente muy pronunciada — a very steep slope o incline
la colina tiene una pendiente del 20% — the hill has a one-in-five gradient
* * *I1) <asunto/problema> unresolvedtenemos algunas cuentas pendientes — ( hablando - de dinero) we have some bills outstanding; (- de problemas) we have some unfinished business to settle
2) ( atento)IIestar pendiente DE algo/alguien: está pendiente del niño a todas horas she devotes every minute of the day to the child; estoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call me; siempre está pendiente de los demás — he's always watching to see what other people are doing
masculino (Esp) earringIIIuna pendiente muy pronunciada — a very steep slope o incline
la colina tiene una pendiente del 20% — the hill has a one-in-five gradient
* * *pendiente11 = escarpment, rise, slope, hill-hugging, descent, ascent.Ex: Use of Woolston Library has declined slightly: the area is isolated by the River Itchen, a busy main road, and a natural escarpment.
Ex: Consideration must be given to vertical rises (from floor to floor), wiring compartment (don't underestimate need), horizontal cable distribution, and ducting systems.Ex: The heading PITCH (Slope) illustrates how to qualify a word by another in parenthesis to clarify the meaning = El encabezamiento PENDIENTE (inclinación) ilustra cómo modificar una palabra con otra entre paréntesis para aclarar el significado.Ex: Dubrovnic is a beautiful natural location on the Adriatic Sea with small, intriguing hill-hugging streets and pedestrian-only traffic within the walls.Ex: The street-smart kid's descent into crime and heroin addiction is now too familiar a story.Ex: Highways with repeating hairpin turns allow easier, safer ascents and descents of mountainous terrain than a direct, steep climb and descent.pendiente22 = pendant, earring.Ex: Dress was from animal hides and pelts, tattoos ornamented both men and women, and bead pendants were worn in ear lobes and rings.
Ex: The author discusses the social and economic role of jewelry and traces cultural differences in the forms of jewels, focusing on fibulas and earrings.pendiente33 = pending, outstanding, unresolved.Ex: Obviously with the definition of what constitutes an entire work still pending it is not easy to define analytical cataloguing precisely.
Ex: Dialog also wants relief from outstanding royalty claims from the American Chemical Society.Ex: Other instances of unresolved or partially resolved conflicts of this type abound in our precomputer cataloging codes.* adquisición pendiente de examen y aceptación = on approval acquisition, sending on approbation, sending on approval.* asignatura pendiente = unfinished business.* asunto pendiente = unfinished business, unresolved matter.* con pagos pendientes = be in arrears.* estar pendiente de = be on the lookout for, pay + attention to, keep + an eye on, keep + Posesivo + eyes peeled, keep + Posesivo + eyes skinned.* estar pendiente de todo = stay on + top of things, keep on + top of things, be on top of things.* pendiente de = on the lookout for.* pendiente de anunciarse = yet to be announced.* pendiente de confirmación = to be confirmed.* pendiente de ir a la última moda = fashion-conscious.* pendiente de seguir la última moda = fashion-conscious.* quedar pendiente = remain + to be done.* saldo pendiente = outstanding balance.pendiente44 = hanging.Ex: The catenary, often confused with the parabola, is the curve formed by a hanging chain held only at its ends.
* * *A ‹asunto/problema› unresolvedel asunto todavía está pendiente de resolución the matter has still to be resolved, a decision on the matter is still pending ( frml)aún tenemos algunas cuentas pendientes (hablando — de dinero) we still have some bills outstanding; (— de problemas) we have some unfinished business to settleB (atento) estar pendiente DE algo/algn:está pendiente del niño a todas horas she devotes her constant attention to the childvive pendiente del marido she's always at her husband's beck and callestoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call mesiempre está pendiente de lo que hacen los demás he's always watching to see what other people are doing, he always has his eye on what everyone else is doing( Esp)earring(inclinación — de un terreno) slope, incline; (— de un tejado) slopesubíamos un camino en pendiente we were following an uphill pathla ladera tiene mucha pendiente the hillside slopes steeplyel coche se deslizó por la pendiente the car slid down the slope o hilluna pendiente muy pronunciada a very steep slope o inclinela colina tiene una pendiente del 20% the hill has a one-in-five o a 20% gradient* * *
pendiente adjetivo
1 ‹asunto/problema› unresolved;
‹ cuenta› outstanding
2 ( atento):
estoy pendiente de que me llamen I'm waiting for them to call me
■ sustantivo masculino (Esp) earring
■ sustantivo femenino ( de terreno) slope, incline;
( de tejado) slope;◊ una pendiente muy pronunciada a very steep slope o incline;
tiene mucha pendiente it slopes steeply
pendiente
I adjetivo
1 (sin resolver) unresolved, pending
2 ( dinero) unpaid, outstanding: tiene algunas cuentas pendientes, he has some bills outstanding
3 (estar atento) tienes que estar pendiente de la comida, you must pay attention to the cooking
4 (esperar) to be waiting for
5 (colgante) hanging [de, from]
II m (joya) earring
pendientes de clip, clip-on earring
III sustantivo femenino
1 (del terreno) incline, slope
2 (de techo, tejado) pitch
' pendiente' also found in these entries:
Spanish:
arete
- asignatura
- bajada
- clip
- declive
- desnivel
- encima
- escarpada
- escarpado
- escorrentía
- rellano
- remontar
- subir
- subida
- tela
- zarcillo
- abrupto
- caer
- cuesta
- empinado
- gradiente
- inclinación
- inclinado
- pronunciado
- rampa
- tanto
- topo
English:
alert
- coast
- dip
- downhill
- earring
- eye
- gradient
- hanging
- inclination
- incline
- open
- outstanding
- owing
- pending
- pitch
- preoccupied
- rise
- rising
- slant
- slip down
- slope
- sloping
- steep
- stud
- undecided
- unfinished
- unpaid
- unsettled
- descent
- ear
- hang
- out
* * *♦ adj1. [por resolver] pending;[deuda] outstanding;estar pendiente de [a la espera de] to be waiting for;tiene dos asignaturas pendientes she has to retake two subjects;estar pendiente de un hilo to be hanging by a thread2.estar pendiente de [atento a] to keep an eye on;estoy pendiente de conocer la respuesta I'm anxious to know the reply;vive pendiente del teléfono she spends her life waiting for the phone to ring3. [colgante] hanging♦ nmpendiente de clip clip-on earring2. Am [asunto] unresolved matter;la lista de pendientes es enorme there is an enormous backlog of matters to be dealt with♦ nf1. [cuesta] slope;una calle con mucha pendiente a very steep street;el terreno está en pendiente the ground slopes o is on a slope;una pendiente del 20 por ciento a 1:5 gradient2. [de tejado] pitch* * *I adj1 unresolved, unfinished;estar pendiente be pending;pendiente de solución awaiting a solution, still to be resolved2 cuenta unpaid3 ( alerta):estar pendiente de be waiting forII m earringIII f slope* * *pendiente adj1) : pending2)estar pendiente de : to be watchful of, to be on the lookout forpendiente nf: slope, incline* * *pendiente1 adj1. (asunto, factura) outstanding2. (juicio, decisión) pendingpendiente2 n1. (adorno) earring2. (cuesta) slope -
12 reserva
reserva, reservaciónnfbooking n, reservation n, supply ncon la más absoluta reserva in strictest confidenceen reserva in handreserva de divisas currency reservereserva de libras esterlinas sterling balancereservas mínimas fractional reservesreservas de oro gold reserves -
13 reservación
reserva, reservaciónnfbooking n, reservation n, supply ncon la más absoluta reserva in strictest confidenceen reserva in handreserva de divisas currency reservereserva de libras esterlinas sterling balancereservas mínimas fractional reservesreservas de oro gold reservesnfreservation n
См. также в других словарях:
El oro de Moscú — Para el artículo dedicado a la película, véase El oro de Moscú (película). Fachada norte de la sede del … Wikipedia Español
Banco de Oro-Equitable PCI Bank merger — The Banco de Oro Equitable PCI Bank merger (2004 December 27, 2006) is a plan by the SM Group of Companies and Banco de Oro Universal Bank, the fifth largest bank in the Philippines, to merge with Equitable PCI Bank, the third largest bank… … Wikipedia
Banco de Oro — Infobox Company company name = Banco de Oro Unibank, Inc. company company type = Public (PSE: [http://www.pse.com.ph/html/ListedCompanies/listedcompanyinfo.jsp?securitySymbol=BDO BDO] ) company slogan = We find ways foundation = Manila,… … Wikipedia
Liga LEB Oro 2008/09 — La Liga LEB Oro 2008/09 (oficialmente y por motivos de patrocinio Liga Adecco LEB Oro 2008/09) es la 12ª edición de la Liga Española de Baloncesto desde que en la temporada 1996 1997 adoptara su denominación actual. La liga contó con 18 equipos… … Wikipedia Español
Una corona de oro — A Golden Crown Episodio de Juego de tronos Título «Una corona de oro»[1] Episodio nº 6 Temporada 1 … Wikipedia Español
La Muchacha de las Bragas de Oro — Infobox Film name = La Muchacha de Las Bragas de Oro caption = director = Vicente Aranda producer = José Antonio Perez Giner Carlos Durán writer = Vicente Aranda Santiago San Miguel Mauricio Wallerstein starring = Lautaro Murúa Victoria Abril… … Wikipedia
Anastasia Liukin — Saltar a navegación, búsqueda Anastasia Liukin Anastasia Liukin, medalla de plata, en el Campeonato Nacional de Gimnasia de Estados Unidos en Boston Información Personal … Wikipedia Español
Nastia Liukin — Anastasia Liukin Anastasia Liukin, medalla de plata, en el Campeonato Nacional de Gimnasia de Estados Unidos en Boston Datos personales Nombre completo Anastasia Valeryevna Liukin … Wikipedia Español
New Deal — Franklin D. Roosevelt, promotor del New Deal, transformó considerablemente la economía estadounidense para salir de la Gran Depresión. New … Wikipedia Español
LeBron James — Datos personales … Wikipedia Español
Derbi español — Saltar a navegación, búsqueda El derbi español, más conocido como El Clásico, es el partido de fútbol que disputan el Real Madrid y el FC Barcelona y es la rivalidad más antigua e importante del fútbol español. Actualmente es uno de los… … Wikipedia Español